• Skip to Content
  • Skip to Main Navigation
  • Skip to Search

Indiana University Bloomington Indiana University Bloomington IU Bloomington

Open Search
  • About
    • Staff & Advisory Board
    • Previous IAS Fellows & Lecturers
    • Past IAS Award Recipients
  • News & Events
  • Cultivating Research
    • Collaborative Research Award for IUB Faculty
    • IAS Residential Fellowship for IU Faculty
    • Visiting Fellowship
    • Repository Research Fellowship
    • Associate Professor Programs
      • Promotion Workshops
      • Recently Tenured Working Group
  • Lectures & Seminars
    • The Bloomington Symposia
    • Research in Repositories
      • Identify & Identification in Archives, Libraries, and Museums
      • Resilience & Memory in Archives, Libraries, and Museums
      • Democracy & Collections: Archives, Libraries, Museums
    • Branigin Lectureship
    • Remak Seminar
  • Collaborations
    • Envisioning the Perfect Public University
      • Video Archive
      • Funded Programs
    • Japanese Literature Anthology
    • Translation Seminar
    • NEH Summer Institute 2016
  • Contact
  • Support

Institute for Advanced Study

  • Home
  • About
    • Staff & Advisory Board
    • Previous IAS Fellows & Lecturers
    • Past IAS Award Recipients
  • News & Events
  • Cultivating Research
    • Collaborative Research Award for IUB Faculty
    • IAS Residential Fellowship for IU Faculty
    • Visiting Fellowship
    • Repository Research Fellowship
    • Associate Professor Programs
  • Lectures & Seminars
    • The Bloomington Symposia
    • Research in Repositories
    • Branigin Lectureship
    • Remak Seminar
  • Collaborations
    • Envisioning the Perfect Public University
    • Japanese Literature Anthology
    • Translation Seminar
    • NEH Summer Institute 2016
  • Search
  • Contact
  • Support
  • Home
  • News & Events
  • IAS Events
  • IAS Events Archive
  • Translation Seminar

a3 + y3 - 3axy = translating Mikhail Yeryomin

Tuesday, October 14, 2014

4:00 PM – 6:00 PM

Slocum Room, Lilly Library

A Translation Seminar with J. Kates

J. Kates is a poet, literary translator and the president and co-director of Zephyr Press, a non-profit press that focuses on contemporary works in translation from Russia, Eastern Europe and Asia. He has been awarded a National Endowment for the Arts Creative Writing Fellowship in Poetry, a Translation Project Fellowship, an Individual Artist Fellowship from the New Hampshire State Council on the Arts and the Cliff Becker Book Prize in Translation for the Selected Poems of Mikhail Yeryomin (White Pine Press, 2014). He has published three chapbooks of his own poems: Mappemonde (Oyster River Press) Metes and Bounds (Accents Publishing) and The Old Testament (Cold Hub Press) and a full book, The Briar Patch. (Hobblebush Books). He is the translator of The Score of the Game and An Offshoot of Sense by Tatiana Shcherbina; Say Thank You and Level with Us by Mikhail Aizenberg; When a Poet Sees a Chestnut Tree and Secret Wars by Jean-Pierre Rosnay; Corinthian Copper by Regina Derieva; Live by Fire by Aleksey Porvin; and Genrikh Sapgir’s Psalms. Muddy River, a selection of poems by Sergey Stratanovsky, will be published in 2015. He is the translation editor of Contemporary Russian Poetry, and the editor of In the Grip of Strange Thoughts: Russian Poetry in a New Era. A former president of the American Literary Translators Association, he is also the co-translator of four books of Latin American poetry.

Indiana University

Accessibility | Privacy Notice | Copyright © 2023 The Trustees of Indiana University